somewhere close...
...and also away!
*buon viaggio ely!
Friday, 31 July 2009
Wednesday, 29 July 2009
Paris je t'aime
A mixture of different views about love...
where you find the one you like, the one you are, the one you live, the one that makes you smile, the one you hate, the one you don’t understand, the one you should not have seen, the one you are afraid of, the one you avoid, the opposite one, the crazy or the nobler one, the one that confuses you, the one that makes laugh, the simple one, the one that makes you cry, the one that sings to you, the one that makes you happy, the one you ask "why?".
--------------------------------------------------------------------------
Uma miscelânea de histórias de amor...
Onde encontras aquela que gostas, aquela que és, aquela que vives, aquela que te faz sorrir, aquela que odeias, aquela que não entendes, aquela que não devias ter visto, aquela da qual tens medo, aquela que evitas, a oposta, a rebelde, a nobre também, aquela que te confunde, a que te faz rir, a simples, aquela que te faz chorar, a que te canta, a que te faz sentir bem, aquela em que te perguntas "porquê?".
Thursday, 23 July 2009
Sunday, 19 July 2009
Thursday, 16 July 2009
Summary of the working (cof cof) day
An alarm that didn't wake me up...
A late arrival to the work!
A coffee that also failed to awake me...
Folders
White and green papers
phone-calls, e-mails and even faxes
some print machines and a bit of scanners
some music as well, in between, to decompress
Excel sheets and the Lotus Notes
A vege lunch
An Orange Fanta and some gums
An open window once in a while and a lab with cultures to be analised
Some staring at the outside, a sunny outside
The typical blablabla with the office mate
Blue and red pens and a lost eraser that I cannot find
An air conditioning at 21ºC
One benuron!... yes, a headache!
A quick Locus Focus.
Ah, and one cup of tea that I will take in... hum, about 10 minutes (maybe less!)
-------------------------------------------
Sumário do dia de (cof cof) trabalho
Um alarme que não me acordou...
Uma chegada tardia ao trabalho.
Um café que também não me acordou...
Dossiers
Papeis brancos e verdes
Chamadas, e-mails e ate faxes
Impressoras e um pouco de scanners
Alguma musica pelo meio, para descomprimir
Folhas de Excel e Lotus Notes
Um almoço vegê
Uma Fanta de laranja e algumas pastilhas
Uma janela aberta de quando em vez e um laboratório com culturas por analisar
Algum olhar para a paisagem de sol lá fora
O típico blablabla com a colega de escritório
Canetas vermelhas e azuis e uma borracha desaparecida que não consigo encontrar
Um ar condicionado a 21ºC
Um benuron!... sim, dor de cabeça!
Um rápido Locus Focus.
Ah, e uma chávena de chá que vou beber dentro de, hummm... 10 minutos (talvez menos)!
A late arrival to the work!
A coffee that also failed to awake me...
Folders
White and green papers
phone-calls, e-mails and even faxes
some print machines and a bit of scanners
some music as well, in between, to decompress
Excel sheets and the Lotus Notes
A vege lunch
An Orange Fanta and some gums
An open window once in a while and a lab with cultures to be analised
Some staring at the outside, a sunny outside
The typical blablabla with the office mate
Blue and red pens and a lost eraser that I cannot find
An air conditioning at 21ºC
One benuron!... yes, a headache!
A quick Locus Focus.
Ah, and one cup of tea that I will take in... hum, about 10 minutes (maybe less!)
-------------------------------------------
Sumário do dia de (cof cof) trabalho
Um alarme que não me acordou...
Uma chegada tardia ao trabalho.
Um café que também não me acordou...
Dossiers
Papeis brancos e verdes
Chamadas, e-mails e ate faxes
Impressoras e um pouco de scanners
Alguma musica pelo meio, para descomprimir
Folhas de Excel e Lotus Notes
Um almoço vegê
Uma Fanta de laranja e algumas pastilhas
Uma janela aberta de quando em vez e um laboratório com culturas por analisar
Algum olhar para a paisagem de sol lá fora
O típico blablabla com a colega de escritório
Canetas vermelhas e azuis e uma borracha desaparecida que não consigo encontrar
Um ar condicionado a 21ºC
Um benuron!... sim, dor de cabeça!
Um rápido Locus Focus.
Ah, e uma chávena de chá que vou beber dentro de, hummm... 10 minutos (talvez menos)!
Wednesday, 15 July 2009
In a manner of speaking...
The sun is of a greyish blue colour, in a night fall.
The windmill is stopped.
There is no wind.
Not even rainfall sprinkling the windows.
The night lights start to turn on
The chimneys are still releasing smoke, only some of them.
Near the horizon a soft pink sky covers the trees.
There is no one home
Just me.
It’s warm
The balcony door is open
The TV is turned off.
Everything is silence.
But a lightning bolt is felt once in a while
Still no rain.
Still no storm.
there is just the music, gently.
------------------------------------
O sol é azul cinzento, a escurecer.
O moinho está parado.
Não há vento
Nem sequer chuva a salpicar as janelas.
As luzes da noite começam a ligar-se
As chaminés ainda deitam fumo, algumas.
Lá ao fundo, um rosa claro do céu cobre as árvores.
Não está ninguém em casa
Só eu.
Está calor
A porta da varanda aberta
A tv desligada.
Tudo é silêncio.
Mas um relâmpago é sentido de quando em vez
Ainda não há chuva
Ainda não há tempestade
Só música, ao de leve.
Nouvelle Vague - In a Manner of Speaking
Sunday, 12 July 2009
mop gluglu
Last week I said goodbye to someone that I didn’t get to know as well as I wanted to.
We met a bit too late… but at least we met.
Pierre is a French guy, also a biotech researcher in space things.
A person who was working here for a year and that, after some holidays in the Greek sea, decided to quit his job and be a diving instructor for a while.
And well, after an occasional meeting in bus number 32 via ESTEC, a Toga party and some beers and coffees here and there, the goodbye was a mixture of a ‘Shit!’ with a ‘Good to have known you mate!’.
So, now I feel a bit nostalgic for the friendship that we didn’t get to live long enough, for the few moments of laughs, people and conversations spent together, for the promises of meetings in Greece, Lisbon or even Paris.
A kiss in the cheek, a hug of good luck.
An ‘enjoy a lot Pierre’ is said, a ‘See you later Inês’ is heard… and that’s it, and it’s all that!
----------------------------------------------------------------------------
Na semana passada tive uma despedida de uma pessoa que não cheguei bem a conhecer. Descobrimo-nos tarde... mas descobrimo-nos, ao menos.
O Pierre é Francês, biólogo em coisas do espaço também.
Uma pessoa que esteve aqui a trabalhar durante um ano e que, depois de umas férias na Grécia e muito mar, decidiu terminar o contracto e ser instrutor de mergulhos, assim por uns tempos.
E pronto, depois de um encontro não combinado no autocarro 32 via ESTEC, de uma festa Grega de Togas e de umas cervejas e cafés aqui e ali, a despedida foi uma mistura de um ‘Eh pah… merde!’ com um ‘Foi fixe ter-te conhecido pah!’.
Por isso agora sinto-me nostálgica pela amizade que não se chegou bem a viver, pelas poucas vivências, pessoas e conversas, pelas promessas de encontros na Grécia, Lisboa ou até Paris.
Dá-se um beijo na cara, um abraço de boa sorte.
Diz-se um 'Até um dia Pierre!', ouve-se um 'Até Inês!'... e pronto é só isto, é tudo isto!
*me, pierre and tiago.
Friday, 10 July 2009
Non, tire-toi!
Un café s'il vous plaît.
Serré.
Je peux vous demander un service?
Une audition.
Vous pouvez me le faire réciter.
5 minutes.
Je ne me trompe pas.
- C’est fini Paul.
- Je ne comprends pas…
- À quoi ça rime la vie qu'on mène?
À rien.
Plus dure!
On sourien?
- À quoi ça rime la vie qu'on mène?
- À quoi ça rime?
- Oui, à rien.
- Je ne comprends pas…
- Je ne t’aime plus Paul.
C'est comme ça!
Ça c’est pas fait d'un seul coup.
Je me suis détachée de toi, doucement, malgré moi.
Ne m'en veux pas, ne me regarde pas comme ça.
Je vais y aller.
- On S'embrasse?
Serré.
Je peux vous demander un service?
Une audition.
Vous pouvez me le faire réciter.
5 minutes.
Je ne me trompe pas.
- C’est fini Paul.
- Je ne comprends pas…
- À quoi ça rime la vie qu'on mène?
À rien.
Plus dure!
On sourien?
- À quoi ça rime la vie qu'on mène?
- À quoi ça rime?
- Oui, à rien.
- Je ne comprends pas…
- Je ne t’aime plus Paul.
C'est comme ça!
Ça c’est pas fait d'un seul coup.
Je me suis détachée de toi, doucement, malgré moi.
Ne m'en veux pas, ne me regarde pas comme ça.
Je vais y aller.
- On S'embrasse?
Thursday, 9 July 2009
not work related...
Tuesday, 7 July 2009
I like it...
...when we make up an excuse, a late birthday party, and get together in an evening of mozzarela and peanuts.
...when a Porto wine, a red french and probably a white dutch (don't remember) play with our minds.
...when we listen to czech words between spanish songs, german and french raps, traditional greek sounds, a Jamming of Bob Marley and even portuguese Fado.
...when we sing with a couple of guitars, while our eyes nearly close between each sound or move that follows the music.
...and when, in the end, our body relaxes to the sound of conversations, against a white wall, seated in the carpeted floor that decorates the flat at Botermarkt 17D.
---------------------------------------------------------------
Gosto...
...de quando inventamos uma desculpa, um aniversáro atrasado, e nos juntamos, numa merenda tardia de mozarela e amendoins.
...de quando um Porto, um tinto francês e provavelmente um branco holandês (não lembro) nos tocam.
...de quando se ouvem palavras checas entre canções espanholas, raps alemães e franceses, tradicionais gregos, um Jamming do Bob Marley e até Fado português.
...de quando cantamos duas guitarras em coro, enquanto o nosso olhar se semi-fecha entre cada nota musical, entre cada movimento de musica.
...e de quando, por fim, o nosso corpo repousa ao som de conversas, encostado a uma parede branca, sentado num chão alcatifado que decora o anexo da Botermarkt 17D.
*by simone
...when a Porto wine, a red french and probably a white dutch (don't remember) play with our minds.
...when we listen to czech words between spanish songs, german and french raps, traditional greek sounds, a Jamming of Bob Marley and even portuguese Fado.
...when we sing with a couple of guitars, while our eyes nearly close between each sound or move that follows the music.
...and when, in the end, our body relaxes to the sound of conversations, against a white wall, seated in the carpeted floor that decorates the flat at Botermarkt 17D.
---------------------------------------------------------------
Gosto...
...de quando inventamos uma desculpa, um aniversáro atrasado, e nos juntamos, numa merenda tardia de mozarela e amendoins.
...de quando um Porto, um tinto francês e provavelmente um branco holandês (não lembro) nos tocam.
...de quando se ouvem palavras checas entre canções espanholas, raps alemães e franceses, tradicionais gregos, um Jamming do Bob Marley e até Fado português.
...de quando cantamos duas guitarras em coro, enquanto o nosso olhar se semi-fecha entre cada nota musical, entre cada movimento de musica.
...e de quando, por fim, o nosso corpo repousa ao som de conversas, encostado a uma parede branca, sentado num chão alcatifado que decora o anexo da Botermarkt 17D.
*by simone
Monday, 6 July 2009
Sunday, 5 July 2009
water and things
an afternoon, a few canals, bridges, fishes once in a while, black cats, children playing near the water, some bikes passing by, waves kissing our hands, beer cans falling down, one or two cigarettes, sunglasses, words, a french accent, boats here and there, green landscapes, a blue sky, other beers, more cigarettes, some laughs, silence as well, eyes that close, thoughts following the wind...
--------------------------------------------------------------------------
água e coisas
uma tarde, alguns canais, pontes, peixes de quando em vez, gatos pretos, crianças a brincar perto da água, bicicletas a passar, ondas que nos beijam as mãos, latas de cerveja a cair, um ou dois cigarros, óculos de sol, palavras pelo meio, um sotaque francês, barcos aqui e ali, verdes paisagens, um céu azul, outras cervejas, mais cigarros, silêncio também, um fechar de olhos, pensamentos que seguem o vento...
--------------------------------------------------------------------------
água e coisas
uma tarde, alguns canais, pontes, peixes de quando em vez, gatos pretos, crianças a brincar perto da água, bicicletas a passar, ondas que nos beijam as mãos, latas de cerveja a cair, um ou dois cigarros, óculos de sol, palavras pelo meio, um sotaque francês, barcos aqui e ali, verdes paisagens, um céu azul, outras cervejas, mais cigarros, silêncio também, um fechar de olhos, pensamentos que seguem o vento...
Subscribe to:
Posts (Atom)